Wang expounded on the clear-cut framework for the relationship.
China will continue to pursue development and progress to meet the desire of its people and make new, even greater contributions to mankind, he said.
The minister added that Cambodia often acknowledged its advocacy to regional and global integration, especially in trade.
Xi also said that Comrade Le Kha Phieu was a close comrade and friend for the CPC and the Chinese people, adding that he had made outstanding contributions to the development of China-Vietnam relations featuring "long-term stability, future orientation, good-neighborly friendship and all-round cooperation."
"Projects linked to the BRI such as the Sihanoukville Special Economic Zone (SSEZ) and the Phnom Penh-Sihanoukville Expressway are two ideal examples to show how BRI helps Cambodia in strengthening industrial sector and diversifying exports through transport and logistics enhancement," he said.
The rise in cases has been blamed on the easing of lockdown regulations by authorities and non-compliance of prevention measures. The epidemic has flared up in some communities.
A China-Europe freight train with 45 compartments of anti-epidemic supplies leaves the Xinzhu Railway Station in Xian, northwest Chinas Shaanxi Province, on Aug. 12, 2020, to head for Italys Milan. The shipment includes 368,300 masks and 94.9 tonnes of melt-blown non-woven fabric, an essential material for manufacturing medical masks. (Photo by Yuan Jingzhi/Xinhua)
"Foreign companies, including European ones, were part of the story of Chinas development, and we believe they will continue to be part of the successful story of Chinas development and win-win cooperation," he added.
This is a political virus which is understandably questioned and rebuked by people in the United States and the international community, he said.
The bilateral FTA also impeccably responds to Cambodias policy directions sketched in the Industrial Development Policy and the "Rectangular Strategy," the minister added.
Reported by Tang Renlin and Wu Jun
Edited by Wen Zhiming
Translated by Li Siying